Trascrizione automatizzata

La trascrizione automatizzata rivoluziona il lavoro di voiceover, offrendo soluzioni rapide ed economiche, bilanciando al contempo l'accuratezza con i metodi manuali per esigenze complesse.

Cos'è la trascrizione automatizzata?

La trascrizione automatizzata trasforma le parole pronunciate in testo scritto tramite software . È fondamentale nel mondo della voce fuori campo per una trascrizione rapida e precisa dei contenuti audio. Anche se esistono servizi manuali, quelli automatizzati sono più veloci ed economici.

Può gestire l'audio in qualsiasi lingua e formato, come M4A e MP3. Puoi anche trasformare il tuo audio in file .docx o .pdf. La trascrizione automatizzata non è sempre perfetta, ma è pratica e utile per molte attività di voiceover.

Vanan Services è un ottimo servizio di trascrizione con un di precisione . Hanno lavorato su oltre 850.000 minuti di audio e hanno reso felici oltre 28.700 clienti. Il loro team di oltre 440 esperti lavora in oltre 100 lingue, garantendo una trascrizione precisa.

La trascrizione automatizzata utilizza la tecnologia ASR e controlli umani per una precisione . Riduce i tempi di trascrizione di tre volte e offre opzioni di consegna rapide. Puoi ottenere le tue trascrizioni in sole 6 ore o fino a 48 ore, a seconda di ciò di cui hai bisogno.

La tecnologia ASR non è ancora perfetta per audio di cattiva qualità o accenti forti. Ma le cose stanno migliorando con le nuove tecnologie e i dati. Ciò significa che può gestire più lingue, altoparlanti e rumore nel tempo.

Strumenti di intelligenza artificiale come ASR e NLP aiutano a trasformare le registrazioni delle telefonate in testo. Ciò presenta numerosi vantaggi , ad esempio il reperimento di dati specifici nelle chiamate, la formazione dei dipendenti e l'assistenza ai clienti. Inoltre, rende le chiamate più facili da comprendere per le persone con problemi di udito.

Servizi come iovox Insights offrono funzionalità interessanti come l'individuazione di parole chiave e la trascrizione automatizzata delle chiamate. Aiutano le aziende a effettuare ricerche nelle chiamate, a migliorare il servizio clienti e a ottenere importanti dati sulle chat dei clienti. Ciò rende le conversazioni con i clienti ricercabili e aiuta le aziende a comprendere meglio i propri clienti.

La decisione di esternalizzare la trascrizione delle chiamate o di utilizzare strumenti speciali dipende da ciò di cui disponi. L’outsourcing fa risparmiare tempo e denaro, ma potrebbe non essere sempre la migliore qualità. L'utilizzo di strumenti speciali può automatizzare la trascrizione e mantenerla accurata internamente. Sia l'analisi vocale che quella del testo utilizzano l'intelligenza artificiale e la PNL per comprendere e analizzare audio e testo.

Trascrizione manuale e trascrizione automatizzata: qual è la più accurata?

La trascrizione manuale è solitamente più accurata della trascrizione automatizzata. Le persone addestrate ascoltano l'audio e lo scrivono. Catturano i piccoli dettagli come il tono e l'intonazione, rendendo il testo molto accurato. Questo è molto importante per questioni come i colloqui medici, legali e commerciali.

La trascrizione automatizzata utilizza l'intelligenza artificiale per trasformare l'audio in testo. È veloce ed economico ma potrebbe non essere altrettanto preciso. Ciò è dovuto al rumore di fondo, alla parlata veloce, agli accenti forti e ad altri suoni. Gli esseri umani spesso controllano le trascrizioni automatizzate per renderle più accurate.

Vantaggi della trascrizione manuale e automatizzata nel settore del voiceover

Nel frenetico mondo del doppiaggio, sia la trascrizione manuale che quella automatizzata sono fondamentali. Aiutano con la trascrizione del contenuto audio.

La trascrizione manuale viene eseguita da esperti. Forniscono elevata precisione e affidabilità. Catturano i piccoli dettagli come il tono, l'intonazione e gli spunti. Questo è ottimo per aree complesse come la medicina, il diritto e gli affari.

La trascrizione automatizzata è più economica e veloce. Può trasformare ore di audio in testo in pochi minuti. Ciò aumenta la velocità di lavoro per le persone e le aziende. Aiuta anche a trovare parole chiave nell'audio, il che è positivo per il marketing.

Inoltre, il software può tradurre i contenuti in molte lingue. Ciò aiuta l'audio a raggiungere più persone in tutto il mondo. Sia che tu voglia precisione o velocità, entrambi i metodi sono utili per il lavoro di voiceover.

Domande frequenti

Cos'è la trascrizione automatizzata nel settore del doppiaggio?

La trascrizione automatizzata trasforma le parole pronunciate in testo scritto tramite software . È fondamentale nel mondo della voce fuori campo per una trascrizione rapida e precisa dei contenuti audio.

Come funziona la trascrizione automatizzata?

L'intelligenza artificiale e il software di sintesi vocale svolgono il lavoro di trascrizione automatizzata. Ascoltano l'audio e lo scrivono nel testo. Puoi salvare questo testo in .docx, .pdf o altri formati.

La trascrizione automatizzata è accurata?

La trascrizione automatizzata non è sempre precisa quanto quella manuale. Ma è super pratico e funziona bene per molte attività di voiceover. Cose come il rumore di fondo o la conversazione veloce possono renderlo meno accurato.

Cos'è la trascrizione manuale?

La trascrizione manuale significa che le persone ascoltano l'audio e lo trascrivono. Catturano i suoni sottili e gli schemi vocali, rendendo il testo molto accurato. Questo è estremamente importante per le parole complicate in campi come la medicina o la legge.

Cos'è più accurata: la trascrizione manuale o la trascrizione automatizzata?

La trascrizione manuale è solitamente più precisa. I trascrittori sono addestrati per ottenere il tono e il parlato dell'audio perfetti. Le trascrizioni automatizzate potrebbero richiedere un controllo umano per essere sicuri che siano corrette.

Quali sono i vantaggi della trascrizione manuale?

La trascrizione manuale è molto accurata e affidabile. Gli esperti ottengono perfettamente i dettagli dell'audio. È un must per le parole complicate in campi come la medicina o la legge.

Quali sono i vantaggi della trascrizione automatizzata?

La trascrizione automatizzata è più economica e veloce. È ottimo per le persone o le aziende che desiderano eseguire rapidamente le proprie trascrizioni. Può anche tradurre l'audio in molte lingue, rendendolo più utile.

La trascrizione automatica può essere utilizzata per qualsiasi lingua e formato?

Sì, la trascrizione automatica funziona con qualsiasi lingua e formato. Puoi salvare il testo in .docx, .pdf o altri formati.

Ottieni le voci perfette per il tuo progetto

Contattaci subito per scoprire come i nostri servizi di voiceover possono elevare il tuo prossimo progetto a nuovi livelli.

Inizia

Contatto

Contattaci per servizi professionali di voiceover. Utilizza il modulo sottostante:

Grazie
Il tuo messaggio è stato inviato. Ti risponderemo entro 24-48 ore.
Ops! Qualcosa è andato storto durante l'invio del modulo.