Sanguinare

Il sanguinamento nella voce fuori campo si riferisce a suoni indesiderati che fuoriescono nelle registrazioni, influenzandone la qualità; padroneggiare i termini chiave è essenziale per il successo.

Cos'è il sanguinamento?

Nel mondo della voce fuori campo, bleed significa che i suoni indesiderati da una traccia si riversano in un'altra. Ciò accade quando i suoni provenienti dalle cuffie o dalla stanza intorno a te entrano nel microfono. La registrazione risulta pessima mescolando questi suoni extra.

I doppiatori affrontano spesso questo problema. Devono imparare come fermarlo per ottenere buone registrazioni.

Glossario dei termini della recitazione vocale

Gli aspiranti doppiatori e i professionisti del settore devono conoscere i termini del doppiaggio. Questi termini aiutano a parlare e lavorare insieme. Ecco alcuni termini importanti relativi alla recitazione vocale :

1. Scala dei decibel

La scala dei decibel misura l'intensità del suono. Va da 0 (silenzioso) a 130 (molto forte).

2. Modello di pagamento del buy-out

Il modello di buy-out è per lavori non sindacalizzati come spot pubblicitari e ADR. Si paga una volta per i diritti della voce fuori campo.

3. Tempo di guida mattutino

Il tempo di guida mattutino è quello in cui la maggior parte delle persone ascolta la radio. Sono le 6:00 e le 10:00.

4. Tempo di guida serale

Il tempo di guida serale è anche un periodo impegnativo per la radio. Sono le 15:00 e le 19:00.

5. Audiocassetta digitale (DAT)

Il nastro audio digitale (DAT) viene utilizzato negli studi per un audio chiaro.

6. Utilizzo della ramificazione

L'utilizzo della ramificazione è per giochi e posta vocale. Permette alla voce di cambiare in base a ciò che fa l'utente.

7. Registrazione analogica

La registrazione analogica è il vecchio modo di produrre il suono. È diverso dalla registrazione digitale.

Questi sono solo alcuni termini di doppiaggio . Conoscerli ti renderà più sicuro nel mondo della voce fuori campo.

Termini e definizioni di Voice Over

Nel mondo della voce fuori campo, conoscere i termini è fondamentale. Eccone alcuni importanti:

Microfono bidirezionale

Un microfono bidirezionale capta il suono da due lati opposti. Respinge il suono con un angolo di 90 gradi dalla parte anteriore o posteriore. Questo è ottimo per registrare il suono da determinate direzioni ignorandone altre.

Rumore di fondo

Il rumore di fondo è un suono indesiderato che non fa parte della registrazione principale. Può provenire da molti posti. Per far sì che la voce fuori campo suoni bene, prova a eliminare questo rumore.

Ritaglio

Il clipping si verifica quando il suono diventa troppo forte e si distorce. Rende il suono aspro. Controlla sempre i livelli audio per evitare questo.

Gamma dinamica

La gamma dinamica è la differenza tra i suoni più forti e quelli più deboli. Una vasta gamma aggiunge profondità alla voce fuori campo. È fondamentale mantenere il suono bilanciato durante la registrazione e l'editing.

Eco

L'eco è quando il suono ti viene ripetuto. Nelle voci fuori campo non è voluto perché fa sembrare il suono lontano. Utilizzare attrezzature e impostazioni adeguate per evitare l'eco.

Risposta in frequenza

La risposta in frequenza mostra come un microfono gestisce suoni diversi. Aiuta i doppiatori a scegliere il microfono giusto per la loro voce. Ciò garantisce che il suono sia chiaro e reale.

Guadagno

Il guadagno controlla il volume della registrazione. È importante impostarlo correttamente per evitare distorsioni e rumore. Ciò rende la tua registrazione pulita e chiara.

Gergo della voce fuori campo nelle sessioni a pagamento

Nel mondo del lavoro di doppiaggio retribuito, è fondamentale che i doppiatori imparino il gergo del settore. Questo aiuta tutti a parlare chiaramente e a capirsi. Ecco alcuni termini della voce fuori campo che potresti sentire:

  • Direzione: questo è ciò che il regista dice al doppiatore riguardo al tono, alla velocità e all'accento delle parole.
  • Script: questo è il testo letto dal doppiatore.
  • Consegna: questo è il modo in cui il doppiatore dice la sceneggiatura, come energico, normale o serio.
  • Tagline: una breve frase che aiuta le persone a ricordare un marchio o un prodotto.
  • Take: Una singola registrazione di una sceneggiatura o parte di essa.
  • Ritiro: una piccola parte della sceneggiatura che deve essere registrata nuovamente.
  • Lettura a freddo: leggere la sceneggiatura per la prima volta senza preparazione.
  • ISDN: una tecnologia per il lavoro di doppiaggio in cui l'attore e il cliente si trovano in luoghi diversi.

Conoscere questi termini della voce fuori campo fa sì che le sessioni a pagamento procedano senza intoppi. Aiuta con una comunicazione chiara e una buona registrazione.

Domande frequenti

Cos'è Bleed nel settore del doppiaggio?

Bleed significa che i suoni indesiderati di una traccia si riversano in un'altra nelle voci fuori campo. Ciò accade quando i suoni provenienti dalle cuffie o dall'ambiente entrano nel microfono. La registrazione risulta pessima mescolando questi suoni extra.

Quali sono alcuni termini chiave utilizzati nel settore del doppiaggio?

I doppiatori devono conoscere termini importanti nel loro campo. Questi includono parole su come parlare, usare i microfoni, comprendere gli script e registrare.

Quali sono alcuni termini di recitazione vocale comunemente usati?

La recitazione vocale ha le sue parole speciali. Sentirai spesso parlare di "controllo del respiro", "dizione", "esplosive", "tono della stanza" e "analisi della sceneggiatura".

Cosa sono i termini e le definizioni della voce fuori campo?

La voce fuori campo ha le sue parole speciali. Sentirai parlare di "guadagno", "compressione" ed "equalizzazione" per l'audio. Esistono anche termini per diversi tipi di lavoro di doppiaggio, come "narrazione", "commerciale" e "voce del personaggio".

Qual è il gergo della voce fuori campo nelle sessioni a pagamento?

Nel lavoro di doppiaggio retribuito, esiste un gergo speciale per parlare e svolgere il lavoro. Sentirai parlare di "ripresa", "ritiro", "direzione", "brief al cliente" e "consegna finale".

Ottieni le voci perfette per il tuo progetto

Contattaci subito per scoprire come i nostri servizi di voiceover possono elevare il tuo prossimo progetto a nuovi livelli.

Inizia

Contatto

Contattaci per servizi professionali di voiceover. Utilizza il modulo sottostante:

Grazie
Il tuo messaggio è stato inviato. Ti risponderemo entro 24-48 ore.
Ops! Qualcosa è andato storto durante l'invio del modulo.