Grazie
Il tuo messaggio è stato inviato. Ti risponderemo entro 24-48 ore.
Ops! Qualcosa è andato storto durante l'invio del modulo.
Le licenze di trasmissione sono cruciali per il lavoro di doppiaggio, in quanto incidono sui costi, sui diritti e sull’equo compenso per gli artisti su varie piattaforme.
Una licenza di trasmissione ti consente di inviare legalmente contenuti audio o video. È fondamentale per il lavoro di doppiaggio. Consente alle persone di utilizzare la voce fuori campo su piattaforme diverse.
Gli artisti doppiatori vengono pagati in base al numero di parole, al tempo di registrazione, alle revisioni, di utilizzo e al luogo in cui vengono utilizzati. Conoscere la licenza di trasmissione è importante per una retribuzione e diritti equi.
Nel lavoro di doppiaggio, ci sono due tipi di diritti. I diritti commerciali riguardano cose come video, social media e libri. I diritti di trasmissione riguardano annunci a pagamento in TV, radio e Internet.
I diritti di trasmissione costano di più perché raggiungono più persone. Se desideri utilizzare una voce fuori campo per gli annunci pubblicitari, potrebbe essere necessario pagare un extra per la licenza di trasmissione .
Parlare con un doppiatore o un'agenzia dei tuoi piani è fondamentale. In questo modo, possono offrirti un prezzo equo che include la licenza di trasmissione. Ti assicura che entrambi capiate i costi e le regole.
Le licenze per il doppiaggio sono fondamentali nel della recitazione vocale . È come ottenere i diritti per la musica o le registrazioni dei film. È necessario ottenere i diritti dai titolari del copyright per utilizzare le registrazioni vocali in un prodotto.
Anche se possiedi il copyright della sceneggiatura, devi acquistare una licenza per le registrazioni vocali. Il costo dipende da diverse cose:
Posizioni geografiche: il luogo in cui viene utilizzato il prodotto influisce sul prezzo.
Dimensioni del pubblico: quante persone ascoltano la voce fuori campo sono importanti. Più persone significano commissioni più alte.
Piattaforme e media: anche i luoghi in cui viene mostrato il prodotto aumentano il costo.
Durata: la durata della licenza modifica il prezzo. I diritti per la TV o gli spot pubblicitari possono durare da 12 settimane a un anno o più.
Ora, sempre più persone vogliono accordi di buy-out completi per le voci fuori campo. Questo perché realizzare video sta diventando sempre più popolare e i budget sono inferiori. Ma pensa se un buy-out è giusto per il tuo progetto.
Prendi in considerazione un buy-out se il tuo progetto è piccolo, il suo utilizzo non è sicuro o è per cose come giocattoli o videogiochi. Questo perché un buy-out potrebbe essere un buon affare per te.
Quando parli delle tariffe per la voce fuori campo, pensa a quanto durerà la campagna e chi la vedrà. In questo modo puoi concludere un accordo che sia giusto per tutti.
Le tariffe delle sessioni per gli artisti doppiatori possono variare da $ 50 a $ 500 l'ora. Questo dipende dalle loro capacità e da quanto sono occupati. Ma più persone ascoltano o vedono il video, più pagherai.
Alla fine, la licenza e l’utilizzo sono molto importanti. Si assicurano che le voci fuori campo siano legali e che gli artisti vengano pagati correttamente. Conoscendo le regole e stipulando accordi equi, entrambe le parti possono lavorare bene insieme.
Comprendere le licenze di trasmissione è fondamentale nella recitazione vocale . Ecco alcuni suggerimenti per aiutarti a fare scelte intelligenti per i tuoi progetti di voiceover.
1. Considera l' utilizzo : il costo della licenza per la voce fuori campo dipende da come prevedi di utilizzare la clip. Se lo utilizzerai in molti video su siti diversi, potresti aver bisogno di licenze aggiuntive per ciascun sito. Pensa a questo quando pianifichi il tuo budget.
2. Qualità vs. costo: potrebbe sembrare opportuno scegliere licenze più economiche, ma pensa alla qualità del tuo lavoro e del tuo marchio. Investire nelle licenze giuste ti assicura di poter utilizzare legalmente le tue registrazioni. Ti protegge anche dai problemi di copyright.
3. Negoziazione e collaborazione: se hai molto lavoro o puoi mettere insieme molti progetti, potresti essere in grado di negoziare con i doppiatori. Lavorare insieme può portare a accordi che funzionano per entrambe le parti, adattandosi al budget e alle esigenze del progetto.
Per ulteriori informazioni legali sulle licenze per la voce fuori campo, consulta il Copyright, Patents and Designs Act del 1988 nel Regno Unito o la legge sul copyright degli Stati Uniti, 2016.
Una licenza di trasmissione ti consente di inviare legalmente contenuti audio o video.
Gli artisti voiceover controllano il conteggio delle parole, il tempo di registrazione e quante modifiche desideri. Considerano anche per quanto tempo utilizzerai la voce e dove verrà utilizzata.
Esistono due tipi principali di diritti: diritti commerciali e diritti di trasmissione.
I diritti commerciali ti consentono di utilizzare la voce fuori campo per cose come video, social media e libri.
I diritti di trasmissione ti consentono di utilizzare la voce fuori campo negli annunci pubblicitari su Internet, radio e TV.
Con la licenza per voiceover, acquisti una licenza per utilizzare una registrazione vocale. Questo anche se hai scritto tu stesso la sceneggiatura.
Il costo di una licenza dipende da dove la utilizzerai, da quante persone la ascolteranno e su quali piattaforme. Dipende anche da quanto tempo ti serve la licenza.
Il prezzo di una licenza cambia in base all'ampiezza del tuo utilizzo. Usarlo ovunque e per sempre costa di più.
Gli artisti voiceover mantengono i loro diritti a meno che non firmino un contratto di "lavoro su commissione". Questo accordo significa che rinunciano ai loro diritti.
Scegliere un artista esperto di doppiaggio costa di più ma ti offre un suono di qualità migliore. Inoltre, migliora l'aspetto del tuo marchio.
I Gig Extra sono opzioni extra offerte dai doppiatori. I diritti di trasmissione completi sono uno di questi extra e potrebbero costare di più.
Sì, se desideri utilizzare una clip vocale su più video su siti diversi, avrai bisogno di una licenza per ciascun sito.
Per negoziare accordi migliori, porta più lavoro sul tavolo.
Sì, puoi consultare leggi come il Copyright, Patents and Designs Act del 1988 del Regno Unito o la Copyright Law degli Stati Uniti del 2016 per maggiori informazioni sulle licenze per la voce fuori campo.
Contattaci subito per scoprire come i nostri servizi di voiceover possono elevare il tuo prossimo progetto a nuovi livelli.
IniziaContattaci per servizi professionali di voiceover. Utilizza il modulo sottostante:
Se hai bisogno di assistenza, hai una domanda prima di effettuare un acquisto o sei interessato a collaborare con la nostra agenzia, siamo qui per aiutarti. Contattaci via e-mail: siamo sempre a portata di clic.