Grazie
Il tuo messaggio è stato inviato. Ti risponderemo entro 24-48 ore.
Ops! Qualcosa è andato storto durante l'invio del modulo.
Per padroneggiare la voce fuori campo è necessario comprendere le false partenze, la terminologia chiave e le competenze tecniche essenziali per avere successo nel settore.
Nel mondo della voce fuori campo, una falsa partenza significa iniziare una registrazione in modo sbagliato. Succede quando un doppiatore fa un pasticcio o ha problemi all'inizio di una sessione. Potrebbero leggere male una riga o affrontare problemi tecnici.
Le false partenze sono abbastanza comuni. Possono influenzare l'andamento della registrazione e il flusso di lavoro.
Per avere successo nel lavoro di doppiaggio, devi conoscere termini e definizioni comuni. Questo ti aiuta a parlare bene con clienti, registi e altri doppiatori. Dimostra anche che sai il fatto tuo.
ADR (sostituzione automatica dei dialoghi) significa registrare nuovi dialoghi in post-produzione per adattarli a ciò che è sullo schermo. Ad libitum è quando improvvisi delle battute o aggiungi dialoghi spontanei a una sceneggiatura.
L'atmosfera riguarda i suoni di sottofondo che creano la scena o l'atmosfera in un brano audio. Un annunciatore è un artista della voce fuori campo che introduce informazioni o segmenti in trasmissioni o spot pubblicitari.
La copia è la sceneggiatura o il testo letto dai doppiatori durante la registrazione. Una stecca indica quando iniziare una riga o un'azione. Una demo è una raccolta di campioni di voci fuori campo per mostrare le abilità di un attore.
Altri termini chiave includono ISDN (Integrated Services Digital Network) , un sistema digitale per la registrazione vocale a distanza. E jingle , una breve melodia utilizzata nelle pubblicità.
Conoscere questi termini della voce fuori campo ti farà sembrare più professionale. Ti aiuta a parlare chiaramente e ti mostra che conosci il gergo del settore.
Imparare il lato tecnico e commerciale della voce fuori campo è fondamentale per i nuovi doppiatori. È necessario conoscere l'attrezzatura giusta come microfoni e cuffie. Inoltre, imparare a utilizzare il software di registrazione aiuta a modificare il tuo lavoro.
È importante conoscere i formati di file come WAV o MP3. Ciò garantisce che il tuo lavoro si adatti ai clienti e alle piattaforme. Anche sapere quanto addebitare per il proprio lavoro è fondamentale. Ciò significa comprendere le tariffe e come negoziare.
Prepararsi per le audizioni è molto importante. Realizza una demo che mostri il tuo lavoro migliore. Seguire un corso di recitazione può anche aiutarti a ottenere risultati migliori con le voci fuori campo e gli audiolibri.
Essere professionali e seguire le indicazioni è la chiave per ottenere più lavoro. Chiedere crediti o diritti speciali può compromettere le tue possibilità. Concentrati sul fare un ottimo lavoro e sul miglioramento delle tue capacità. In questo modo diventerai un doppiatore fidato.
Una falsa partenza significa iniziare una registrazione in modo sbagliato nel mondo della voce fuori campo. Succede quando un doppiatore commette un errore all'inizio di una registrazione. Dovranno quindi ricominciare da capo.
I termini importanti includono ADR, ad libitum e atmosfera. Inoltre, annunciatore, copia, cue, demo, ISDN e jingle. Conoscerli aiuta i doppiatori a parlare meglio con i clienti e con gli altri sul campo.
I doppiatori devono conoscere l'attrezzatura di registrazione, il software e i tipi di file. Dovrebbero anche comprendere le tariffe e i contratti della voce fuori campo. Inoltre, come fare un'audizione e realizzare una buona demo.
Contattaci subito per scoprire come i nostri servizi di voiceover possono elevare il tuo prossimo progetto a nuovi livelli.
IniziaContattaci per servizi professionali di voiceover. Utilizza il modulo sottostante: